Gellemar писал(а): Наверное в центре был ещё обнесённый забором княжеский терем. Какие-то деревянные казармы (где и как вообще жила дружина?)?
Gellemar писал(а):Храмы - это, собственно, уже христианский период. А что было "до"?
* Один из эпизодов борьбы церкви с этим мифом в церковном зодчестве можно видеть в запрещении (в XVII веке) шатровых храмов ради возвращения к каноническому византийскому типу.
Gellemar писал(а):Емеля, спасибо за фотки - мне как раз референсы (примеры) для шлемов нужны.
Емеля писал(а):
gavrik писал(а):Емеля писал(а):
Надпись на СТАРОБОЛГАРСКОМ!
Как русский язык стал русским, или на каком языке говорила Русь
Украинский язык - это испорченный русский. Так считает большинство россиян. Более того, по их мнению, украинский это вообще не язык, а лишь диалект, который и не имеет никакого права называться языком.
Однако редактор «Утра в Большом Городе» Андрей Булгаров решил поставить этот факт под сомнение. Ведь в противном случае совершенно непонятно, почему украинский язык гораздо ближе к той форме речи, на которой разговаривали в Древней Руси, чем тот язык, на котором говорят современные россияне.
Владимир К писал(а):почему украинский язык гораздо ближе к той форме речи, на которой разговаривали в Древней Руси, чем тот язык, на котором говорят современные россияне.
Владимир К писал(а):Владимир Даль писал ерунду, а Емеля умнее Даля.
Емеля писал(а):Я не знаю, что писал Даль, я знаю , что на самом деле.
gavrik писал(а):Емеля, ты хочешь оспорить факт, что приведённое тобой граффити написано на церковнославянском языке? Языке богослужебных книг(впрочем, других тогда и не писали)
Не на живом языке жителей Киева, а на заимствованном южнобалканском славянском диалекте. Поэтому "русский" язык и ближе к церковнославянскому
малювати – malen – рисовать
маляр – Maler, der – живописец, художник
манiрний – manierlich (нем. учтивый, вежливый, благовоспитанный) – подчеркнуто учтивый, жеманный
матiр – Mutter, die – мать
метелик – Schmetterling, der – бабочка (насекомое), мотылёк
мур – Mauer, die – каменная (кирпичная) стена
мусити – muessen – быть обязанным, долженствовать
нирка – Niere, die – почка (орган человека или животного)
олiя – Oel, das (нем. жидкое растительное или минеральное масло, нефть) – жидкое растительное масло
пава – Pfau, der – павлин
палац – Palast, der – дворец
папiр – Papier, das – бумага
пасувати – passsen – подходить к чему-либо (к лицу и т.п.), быть впору
пензель – Pinsel, der – кисточка (для рисования или покраски)
перлина (перл) – Perle, die – жемчужина, жемчуг
перука – Peruecke, die – парик
перукарня – Peruecke, die (нем. парик) – парикмахерская
плов, пилав – Pilaw (читается пилаф), (в нем. варианты: Pilaf, Pilau), der – плов, восточное блюдо из баранины или дичи с рисом
платiвка – Platte, die – пластина, пластинка
плац – Platz, der – площадь (в населенном пункте)
плюндрувати – pluendern – разграбить, грабить, опустошать
пляшка – Flasche, die – бутылка
порцеляна – Porzellan, das – фарфор
похапцем – happen (nach D), haeppchenweise – поспешно, хватать (что-либо зубами, ртом, есть поспешно, заглатывать еду кусками)
рацiя (в висловi: ти маєш рацiю) – Ratio, die (нем. разум, логическое мышление) – правота (в выражении: ты прав)
рахувати – rechnen – считать (деньги и т.п.)
рахунок – Rechnung, die – счёт, подсчёт
решта – Rest, der – остаток
селера – Sellerie, der oder die – сельдерей
скорбут – Skorbut, der - цинга
смак – Geschmack, der – вкус
смачний – schmackhaft – вкусный, лакомый
спис – Spiess, der – копьё
ставок – Stau, Stausee, der – пруд
статут – Statut, das – устав
страйк – Streik, der – забастовка, стачка (из англ.)
струм – Strom, der – электрический ток
струмок – Strom, der (нем. река, поток) – ручей
стрибати – streben (нем. стремиться) – прыгать
стяг – восходит к древнесканд. stoeng (древнешвед. – stang) «древко, шест» – флаг, знамя
тесляр – Tischler, der – столяр
тортури (в укр. яз. употребляется только во множественном числе) – Tortur, die – пытки
тремтить – Trema, das (нем. дрожь, боязнь) – дрожит
файний (зап. укр. диалект), гарний – fein (нем. тонкий, мелкий, изящный, знатный, богатый, хороший, отличный, слабый, тихий, прекрасный) – красивый (в зап. укр. диалект это слово пришло из английского языка)
фах – Fach, das – специальность
фахiвець – Fachmann, der – специалист
фура – Fuhre, die – воз
фурман – Fuhrmann, der – возчик
хапати – happen (nach D) – хватать (в т. ч. что-либо зубами, ртом), есть поспешно, заглатывать еду кусками
цвiрiнькати – zwitschen – щебетать, чирикать
цегла – Ziegel, der – кирпич
цеглярня – Ziegelei, die – кирпичный завод
цебер – Zuber, der - ушат, кадка с ушками
цiль – Ziel, das – цель
цибуля – Zwiebel, die – лук (растение)
цивiльний – zivil – штатский, гражданский
цина (устаревшее) – Zinn, das – олово
цицька (грубо) – Zitze, die – женская грудь
цукор – Zucker, der - сахар
шахи – Schachspiel, das – шахматы
шибеник – schieben schieben (нем. двигать, толкать) – висельник, хулиган
шибениця – schieben (нем. двигать, толкать) – висельница
шибка – Scheibe, Fensterscheibe, die – оконное стекло
шинка – Schincken, der oder die – ветчина, кусок окорока
шинкар – Schenk, der – трактирщик
шинок – Schenke, der – трактир, кабак
шлях - от немецкого schlagen - бить, утрамбовывать – дорога, путь
шопа (западноукр. диалект), – Schuppen, der – отгороженная часть двора или сарая, чаще всего стенками из досок (особенно для хранения возов и другого оборудования)
шухляда – Schublade, die – выдвижной ящик
Если в русских есть составная часть финского субстрата, то по любому как не пляши в русском языке должны встречаться финские слова. Должно ведь что то остаться в языке от финнов ? Я приготовил ручку,бумагу и полез в интернет. Приготовился записывать финские слова.
Только зря я это сделал. То есть статей всяких понаписанных хохлами про то как финский язык повлиял на русский язык дохерища, а сами эти слова почему то не приводятся.
Большинство подобной писанины голимый порожняк, вода, но густо сдобренная подобными фразами:
"более чем достаточно для лингвистического подтверждения факта, установленного генетиками, что русские — славянизированные финны. И что русский язык — не славянский, но результат смешения финно-угорских языков с болгарским книжным (церковно-славянским)."
И повторяется подобное как мантра, как гвоздь в голову вбивают. Но где же самые финские слова в общеупотребительном русском языке? ИХ ПОЧЕМУ ТО УПОРНО НЕ ПРИВОДЯТ. Блядь, но хоть бы одно слово !!!!!!!!!
О чём угодно будут писать ( об окающем произношении, многопадежности, повелительном склонении и прочей лабуде), но ни одного финского слова почему то не представлено. Только мантры, что русский и финский одно и тоже. И голимый словесный порожняк.
Мне самому стало интересно. Каких заимствований в русском языке только не было и должны быть заимствования из финского.
Целый день затратил на поиск финских слов. Не фига.
Вот на каком то форуме промелькнуло, что слово "тайга" финское. Ура нашёл. Но не фига чуть ниже выяснилось , что слово якутское.
То вроде слово "ягода " финское. Но не фига оказалось индоевропейское. Все ищут финские слова и не один я такой и не могут найти.
Каррроче ...перелопатил как негр огромное количество литературы.
С превеликим трудом вот вам финские слова нашёл в русском языке.
Это слова "килька" и " морж"...
Поверю на слово . Проверять не стал....Может быть тоже не финские....Итак...удивительный факт. В русском языке больше слов индейского племени майя ( томат,шоколад, текила, какао и так далее), чем этих финских слов.
Правда интересный факт ?
Емеля » Сегодня, 19:58
Вернёмся теперь к Владимиру. Владимир разместил ролик. Типичный пропагандонский ролик сделанный вероятно где то на Украине или историками а - ля Фоменко. Этот ролик типичный образчик катания словесных шаров определённым образом, цель которых вбивать в голову нужную мысль. Но за этими словесными шарами нет никаких фактов. Есть только болтовня, мантралогия, попытка заменит правду частотой повторения лжи.
Идея в ролике не нова. Русские это угрофины. А русский язык якобы угрофинский. И бла бла бла вокруг этого.
Сколько же раз поднималась эта тема я уже со счёта сбился. Казалось бы чего проще. Ну приведите в пример хоть одно финское слово в русском языке. Не приведут. Ни слова...ни полслова, но не краснея будут заниматься методами доктора Геббельса: вместо фактов частота повторения лжи.
Владимир К писал(а): Емеля, со мной спорить не недо, спорте с Далем.
Емеля писал(а):Ваша цибуля мля это немецкое слово. Об чём тут дальше говорить !!!!
Емеля писал(а):Ваша цибуля мля это немецкое слово. Об чём тут дальше говорить